De Disque dur à Lecture aléatoire, qu’est-ce qui s’est passé?
Pourquoi une aussi longue pause? Pourquoi un changement de nom? Pour les deux, trois personnes que ça peut intéresser, voici donc!
En ce qui me concerne, j’ai pris une pause de Disque dur pour me consacrer à un autre projet qu’on m’a proposé en cours de route. Je voulais bien faire les choses, dans les règles de l’art; éviter de me lancer à la dernière minute comme ça pouvait être le cas avec l’infolettre (surtout vers la fin). J’ai donc laissé les clés de Disque dur à Steph et Phil, mais visiblement, eux aussi étaient très occupés. D’où la jachère depuis mon départ, j’imagine!
Pour revenir à moi (évidemment) : le projet de rêve ne s’est pas concrétisé… ou se concrétise actuellement sans moi.
Malgré l’âge, l’expérience, les cals et les cicatrices, il y a quelque chose dans cette queue de poisson qui m’a hameçonné, qui a creusé son chemin, qui a glissé un doute beaucoup trop grand pour oser quoique ce soit par la suite.
M’enfin, c’est en se mouchant qu’on (re)devient moucheron, alors j’ai demandé un double des clés aux boys.
Les gars sont avisés qu’ils peuvent collaborer au projet dès qu’ils le désirent, mais comme le projet sera - jusqu’à preuve du contraire - piloté par mon humble personne, j’ai décidé - après avoir consulté les gars - de mettre un terme au branding Disque dur pour ne pas induire le lectorat en erreur sur ce qui s’en vient ici (bien que ça sera quand même semblable).
C’est un peu comme quand Simon Proulx a tenté de partir en solo pour essentiellement faire du Trois Accords en anglais : nous nous sommes entendus, collectivement, pour oublier qu’un changement de direction a été tenté. J’ose espérer que vous serez aussi clément(e).
Ce n’est pas le retour parfait (je n’avais pas prévu que le délai de changement de l’hyperlien dépasserait celui du branding, en effet), mais la perfection, c’est plate au final, alors t’sais. Ça fera pour le moment.
Bienvenue, donc, sur Lecture aléatoire…
On a eu tort d'oublier le virage solo de Simon Proulx. It is a pretty good record with great songs in english, écrit par quelqu'un qui parle tout juste assez anglais pour écrire des tounes, mais pas assez pour dire exactement ce qu'il aurait voulu dire. C'est comme une double couche d'absurde.
Bien content de pouvoir recommencer à vous lire aléatoirement au travers des autres infolettres qui occupe ma boîte pendant des mois!